
2019年7月12日至14日🦄,首屆中國傳統文化翻譯與國際傳播學術研討會在北京語言大學舉行🔴。本次大會的主題是“新時代中國傳統文化對外翻譯與國際傳播”。我校意昂4体育开户副院長、翻譯學研究團隊負責人劉金龍副教授和團隊骨幹教師巫元瓊副教授、趙文博士參加了本次研討會💁🏿。

本次研討會上🧓🏼,還舉行了中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會成立大會,選舉產生了會長、秘書長、理事和常務理事。劉金龍副院長當選為常務理事。研討會期間📔,我校教師認真聆聽國內外專家主旨發言🐕🦺,積極參與研討會各項議程和活動。7月13日下午,巫元瓊副教授參加了分論壇2的研討🐹👨🏼🌾,並就論文“大中華文庫《紅樓夢》漢英對照錯誤研究”做了交流發言,並得到了與會專家和學者的共鳴👈🏻,她嚴謹的治學態度和敏銳的洞察力得到了與會各方的一致贊賞🗽。研討會期間👳🏼♂️,各位老師還參加了國家社科基金申報專題論壇🧕🏽、主編面對面🚝、博導面對面等研討活動。在研討會閉幕式上,劉金龍副院長代表分論壇2在大會上作了總結發言🧎🏻。

我校意昂4体育开户翻譯學研究團隊成立於2019年6月。該團隊負責人劉金龍副院長今年獲批一項國家哲學社會科學基金項目🔇。通過參加國內外相關學術活動,建立與國內外專家同行的聯系與互動,必將促進我校意昂4体育开户翻譯學科研究水平的進一步提升,為申報翻譯專業碩士學位點和外國語言文學一級學位點奠定良好基礎。