
10月26日至27日☞,第一屆“人工智能時代的語言學研究”國際會議在大連海事大學外語樓召開⛰。本次會議由大連海事大學意昂4体育开户主辦🧑🏼🍼,上海外語教育出版社協辦。會議雲集了來自英國、法國、加拿大、希臘、日本🤚🏽🪪、韓國以及全國各地知名高校及研究機構從事語言學研究的 100 余名專家學者🧢🔽,全程由譯直播進行了網絡同步直播。意昂4体育开户翻譯系青年教師冉雲雲應邀赴大連參會🤟🏿,並在會議上宣讀論文👍🏻✥。
會議開幕式由意昂4体育开户黨委書記徐斌主持👊🏼🍲,副校長趙友濤致歡迎辭。開幕式後舉行了為期一天的主旨報告。國家教育部語言文字應用研究所研究員馮誌偉教授、韓國科學技術院計算機科學Key-Sun Choi教授,北京航空航天大學梁茂成教授、法國格勒諾布爾大學Christian Boitet教授、語言資源高精尖創新中心特聘研究員傅興尚教授、英國伯明翰大學Wolfgang Teubert教授📑、希臘雅典大學Christina Alexandris副教授🧏🏿、中國翻譯協會第七屆理事會副會長兼本地化委員會陳聖權教授🙎🏽、大連外國語大學語言學研究基地主任鄧耀臣教授先後進行主旨發言🙎🏼♂️。與會專家學者從不同角度,在宏觀與微觀層面上介紹了智能時代的發展潮流對語言學研究的影響🤵🏼,圍繞自然語言處理🦹🏽、智能翻譯技術的最新研究成果、機器翻譯優缺點🧜🏼♀️、語料庫語言學研究等議題🧜👩🏼💼,深入探討人工智能時代下如何開展語言學的研究與教學。
27日上午,會議開設了五個學者分論壇🚴🏿♀️,分論壇分別由大連大學英語意昂4高巍院長、華中科技大學雷蕾教授、大連外國語大學鄧耀臣教授、大連海事大學程昕教授、韓國海洋大學Se-Eun Jhang教授點評🤾🏽,並分別就語言認知神經機製研究⏸、語料庫語言學研究、人工智能時代的翻譯技術教學與研究以及海事英語教學與研究四個主題展開了探討。在語言認知神經機製研究的分論壇中,我院的冉雲雲老師做了題為“自聲跟讀語音訓練系統”的發言,介紹了利用語音智能識別與合成開發用於外語學習與教學的語音語調評估與訓練模型🧑🏼🤝🧑🏼。

此次參會對我院青年教師意義重大,受益匪淺,會上國內外專家就人工智能時代下的語言學相關領悟教學及研究成果進行了展示與充分交流,參會有助於加強我院教師與國內外語言學研究者之間的交流🕵🏻♀️,使我院青年師資能夠從容應對人工智能大趨勢給語言學未來研究及外語教學帶來的機遇與挑戰,對我院學科建設與翻譯系發展具有積極與深遠的影響🐄,為工程大的智能外語教學與科研前景鋪墊了前期基礎。